上海方言中有一個詞叫格里,是對成年男人的一種叫法。
亦有說是葛里的,因在上海方言中,兩者的讀音都一樣。
格里固然是中性詞,但是在具體使用上,照舊要依據與其搭配的人是怎樣樣的,才干確定是褒義照舊不好。
假如與某格里搭配的人上路,指懂真理、為人仗義的人,好比:王格里老上路,那么這里指的王格里就是褒義;
假如與某格里搭配的人落橋、不上路,指不講真理、只顧本人的人,好比:張格里太落橋,那么此處的張格里就是不好。
因此,在使用格里一詞時,要依據與其搭配的是怎樣樣的人,不克不及一概而論。
總之一句話,要依據語境。
就仿佛英語中的已往時、如今時、將來時,以及正在舉行時的運用,不同時態所表達的意思是不一樣的。
我固然是生于斯善于斯的上海白叟,但是不敢說本人全懂上海方言。
由于上海是一個海納百川的都市,糅合了各場合言,意會匯通,才構成今天的上海方言。
謹以此文與新老上海人探究,共勉。
(注:本文照片均由作者所攝)
版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除
原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/wangluozixun/56588.html