laughing(常說“笑不活了”,用英語怎么表達最地道?)

時間:2024-11-06 16:11:44 閱讀:8

常說“笑不活了”,用英語怎樣表達最隧道?

當我們碰到搞笑的事變時,常說“笑死了”“笑不活了”。在英語里有沒有如此“傳神”的表達呢?可別說laugh to death,更不是xswl……

假如是線上談天,可以直接發送LOL。這里的LOL可不是好漢同盟,而是laugh out loud(大聲笑) 的縮寫。

ROFL也是相似的意思,即rolling on the floor laughing(笑得在地上打滾)。

另有一個比力幽默的表達,即laughing my ass off(笑掉屁股),縮寫是LMAO,也是笑死了的意思。

除此之外,另有一些隧道的詞組,可以表達出以為十分可笑的意思。

laugh your head off

“笑得頭都要掉了”,以是是大笑不止,狂笑不已的意思。

to laugh very loudly and for a long time

The audience laughed its head off all the way through.

觀眾重新笑到尾。

belly laugh

belly是肚子,belly laugh就是捧腹大笑。

A belly laugh is a very loud, deep laugh

Each gag was rewarded with a generous belly-laugh.

每一次插科嘲笑都引來一陣捧腹大笑。

be hilarious

hilarious /h 'le ri s/,本身就是“極可笑的,極幽默的”的意思;也可以表現“很幽默”。

If something is hilarious, it is extremely funny and makes you laugh a lot.

Do you know Pete? He's hilarious.

你熟悉皮特嗎?他幽默得很。

crack up

哈哈大笑; 使…哈哈大笑。

crack有決裂、裂開的意思。人的笑就像是嚴厲的心情裂開了,以是crack up 也有哈哈大笑的意思。

If you crack up or if someone or something cracks you up, you laugh a lot

She told stories that cracked me up and I swore to write them down so you could enjoy them too.

她講了些讓我哈哈大笑的故事,我發誓要把那些故事寫下去,以便你們也可以欣賞。

除了這些表達,英文里另有種種千般關于“笑”的詞匯,更是五花八門,一同來看看你曉得幾多吧~

chuckle 輕聲笑

giggle 咯咯地笑 傻笑

guffaw 哄笑 狂笑

grin 咧嘴笑 露齒笑

snigger 暗笑

sneer 訕笑 嘲笑

smirk 乘人之危地笑; 自鳴得意地笑

titter 暗笑

(泉源:外研社微信群眾號)

泉源:騰訊微信

版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除

原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/wangluozixun/54826.html


Copyright ? 2021-2022 All Rights Reserved 備案編號:閩ICP備2023009674號 網站地圖 聯系:dhh0407@outlook.com

www.成人网