remind(提醒!Remind、alert、warn有什么區別?丨BBC聽英語)

時間:2023-12-09 13:22:52 閱讀:3

提示!Remind、alert、warn有什么區別?丨BBC聽英語

Feifei

各位好,接待收聽 BBC英語教學的 “你問我答” 節目。我是馮菲菲。在學習英語的時分,我們不免會碰到大大小小的疑問——這檔節目就來回復各位在學習歷程中碰到的種種困難。本期節目標成績來自 Ryan,我們來聽一下他的成績。

Question

What's the difference between ‘remind’, ‘alert’ and ‘warn’?

Ryan

Feifei

謝謝 Ryan 發來的成績,他想曉得單詞 “remind、alert” 和 “warn” 之間的區別。這三個詞在作動詞的時分,都可以用來表現 “向或人發射提示”,但是它們所 “提示” 的事變卻不同。

先來看 “remind”。“Remind” 的意思是 “提示” 或人以前忘記的或將來有約莫會忘記的事變,它突出的是 “讓或人想起、記起” 一件原本曉得的事變。好比,在底下這句話中,語言人讓同事事先一天“提示”本人下周二要議會的這件事變。

Example

We have a meeting next Tuesday. Could you remind me the day before?

Feifei

我們可以用搭配 “remind someone of someone” 大概 “remind someone of something” 來表現 “使……想起一一局部或一件事變”。來舉個例子,底下這句話的意思是:“你讓我想起了你的媽媽。你長得太像她了!”

Example

You remind me of your mother. You look so much like her!

Feifei

再好比,底下這句話中的語言者說:“我不再必要條記本電腦了。我的新智能手機就可以提示我必要做的事變?!?/p>

Example

I don’t need my notebook any more. My new smartphone can remind me of the things that need to be done.

Feifei

別的,我們也可以在 “remind someone” 后方接 “that” 引導的從句,大概接動詞不定式 “to do something”,也就是 “remind someone to do something”,這兩種句型都可以表現 “提示或人要做的事變”。我們來聽兩個例句,它們分散用了 “remind someone that” 和 “remind someone to do something”,兩句話的意思都是:“圖書館辦理員提示我奉還那本以前過時的書?!?/p>

Examples

The librarian reminded me that I had to return the book that was overdue.

The librarian reminded me to return the book that was overdue.

Feifei

底下來看 “alert”?!癆lert” 作動詞時的意思是 “使……警惕、警惕”,通常用來見告他人一個火燒眉毛的傷害情況或急需處理的成績。與 “remind” 不同的是,“alert” 用來告誡、見告他人一件對方原本不了解的告急事變。好比,底下這句話的意思是:“那股煙是從二樓的窗戶里冒出來的嗎?我們必需提示大樓里的一切人警惕起來?!?/p>

Example

Is that smoke coming from the second floor window? We must alert everyone in the building.

Feifei

在表現 “讓……警惕一件事變”的時分,最常用的搭配是 “alert someone to something”。好比,底下這句話的大意是:“景象局對即將到來的暴風雪舉行預警,發起人們在出行時做好準備,以應對交通路途因此受阻而帶來的不便利?!?/p>

Example

The Meteorological Department alerts people to the possible dangers of a coming snowstorm. They also advise people to be prepared for travel disruptions.

Feifei

在這個例子中,動詞 “alert” 重申人們約莫并不了解暴風雪能帶來的傷害,以是景象局 “提示” 各位要做好準備,以應對這一情況。

增補一點,單詞 “alert” 除了作動詞以外,還可以作名詞使用,它的名詞涵義是 “警報、提示”。好比: a flood alert 大水預警;a scam alert 詐騙警報;an email alert 郵件提示。

最厥后講動詞 “warn”?!癢arn” 尋常有兩個意思。第一,“warn” 表現 “告誡,勸誡”;第二,“warn” 表現 “提示”,讓他人熟悉到有約莫產生的傷害或約莫顯現的成績。我們先來看它的第一個意思——動詞 “warn” 表現 “向或人發射告誡、勸誡或人”。好比,在底下這句話中,語言人向做錯了事變的人 “發射告誡”,句子的意思是:“別亂翻我的東西。我告誡你!”

Example

Don’t go through my things. I’m warning you!

Feifei

再來看 “warn” 的第二個意思:“warn” 可以表現 “提示” 他人熟悉到有約莫產生的傷害或約莫顯現的成績。

這里,它與 “alert” 的不同點是,“alert” 重申的情況是突發的、告急的,并且會對被提示的人產生直接的影響,而 “warn” 則重申 “提示” 一一局部熟悉到事變的緊張性。

“Warn” 后方可以接 “that” 引導的從句;也可以用搭配 “warn someone about something” 或 “warn someone of something” 來表現“提示……注意一件事變”;另有 “warn someone against” 提示……一件事變所帶來的傷害。好比,底下這句話的意思是:“大海封建家提示人們注意,天氣厘革將對水下生態體系形成嚴重的影響。”

Example

Marine scientists warn that climate change will have a significant impact on the ecosystems under the ocean.

Feifei

再來聽一個例句,這句話用到了搭配 “warn someone against something”,句意是:“專家們提示人們注意不康健的生存辦法所帶來的傷害?!?/p>

Example

Experts warn people against an unhealthy lifestyle.

Feifei

好了,我們來總結一下 “remind、alert” 和 “warn” 作動詞時的主要區別。

“Remind” 表現 “提示” 或人原本已知的,但以前忘記了或有約莫忘記的事物。

“Alert” 重申 “提示,見告” 或人一個不曉得的,突發的、急待處理的危殆情況;同時,“alert” 也可以作名詞使用,意思是 “警報、提示”。動詞 “warn” 有兩個意思,第一,它可以表現 “告誡、勸誡” 做錯事變的人;第二,“warn” 重申 “提示” 或人,讓這一局部熟悉到事變或成績的緊張性。

假如你在英語學習中也碰到了疑問,可以把成績發送到我們的郵箱,郵箱地點是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以經過微博 “BBC英語教學” 與我們取得接洽。謝謝收聽 “你問我答” 節目。我是馮菲菲。下次再見!

版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除

原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/wangluozixun/40685.html

下一篇:返回列表

Copyright ? 2021-2022 All Rights Reserved 備案編號:閩ICP備2023009674號 網站地圖 聯系:dhh0407@outlook.com

www.成人网