武漢翻譯兼職(最全的國外翻譯兼職網站大匯總)

時間:2022-11-30 21:23:46 閱讀:139

  Gengo

  Gengo是Lion Bridge旗下的翻譯平臺,譯員需要參加考試,通過考試后按照考試成績,劃分為標準譯員(standard)或者專業譯員(pro);如未通過,可繼續參加考試,每六個月最多可參加三次考試;翻譯項目往往是便條,郵件等短文本,長文本不多;目的語應為譯者母語,報酬是千字$0.03美元起,專業譯者報酬更高;每月支付兩次報酬;Gengo的翻譯平均每月掙$417美金。在Gengo上能掙多少錢取決于語言對譯員的多寡(如En - Ch)和翻譯項目的數量,譯員越少、翻譯項目越多則掙錢越多。

  2.火星外語人才網

  國內的兼職平臺,實習、兼職、全職都有,價格一般,但項目比較多,可以看看

  3. Proz

  4. Translatorscafe

  5. Upwork

  6. American Journal Experts

  招募具有技術專長的碩士、博士、博士后和其他有高等學位的科學領域人員翻譯學術文章。報酬與論文長度和翻譯時間相關。

  7. Interpbridge

  8.Interpreters and Translators, Inc.

  有入門級口譯的工作可以申請。

  9. Andovar

  10. Rev

  11. Multiligual Connections

  12. Transparent Language

  13. Transperfect

  14. World Lingo

  譯者分兩級:對普通類的要求是:五年連續的商業環境下翻譯經驗;具有翻譯證書、正規大學畢業、使用Trados優先考慮。對專業類的要求是:專業領域本科畢業;專業翻譯兩年以上經驗。

  15. Verbalizeit

  專業視頻字幕翻譯;每月支付薪資兩次,用Paypal支付。

  16. Verilogue

  醫藥方向翻譯。

  17. FlexJobs

  每月有$14.95美金的月費

  注意:在平臺上發布翻譯任務的不光是正規的公司,也有騙子。接活前,最好搜索一下公司名+scam,看看是否有負面消息;另外也關注郵件是公司郵箱發出的還是通過gmail,hotmail等免費郵箱發出,將信息綜合到一起進行判斷你的合作方是否靠譜。

  另外有些翻譯公司會發文本給譯員試譯,如果字數比較多可以提出有償試譯,或者通過提交之前的翻譯樣本證明自己的能力,總之要保護好自己的利益。

版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除

原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/tiyuzhishi/6083.html

標簽:兼職

Copyright ? 2021-2022 All Rights Reserved 備案編號:閩ICP備2023009674號 網站地圖 聯系:dhh0407@outlook.com

www.成人网