棒球這個詞的劈頭與英文baseball嚴密干系。棒球是一種劈頭于英國的球類活動,厥后傳入美國,在那邊取得了極大的提高和普及。中文里的棒球一詞直接來自于對英文單詞的翻譯。英文baseball的詞源,英文單詞baseball可以追溯到18世紀的英國。該詞由base和ball兩個元素構成。早前的棒球情勢之一叫作rounders,在英國及愛爾蘭較為盛行,游戲中包含跑向不同的bases。
中文棒球的定名,在中文中棒球的定名很直觀,棒指的是擊球用的棒,球指的是被擊打的球。這種翻譯約莫是由于19世紀末至20世紀初,隨著棒球活動從美國傳入日本,再從日本傳入中國,中文稱呼便相沿了直譯的辦法。棒球在中國的普及初期也有人稱之為壘球。
棒球活動自19世紀末期傳入中國后,漸漸在華人社會中盛行起來,尤其是在臺灣,棒球成為一項緊張的活動。在中國大陸棒球也有一定的提高,但普及水平不及籃球和足球等其他活動。
總結來說,棒球這個詞的劈頭與英文單詞baseball直接干系,中文稱呼則是對英文稱呼的直接翻譯。棒球這項活動自其在英國的劈頭,顛末美國的提高到傳入亞洲,稱呼和端正都有所保存和傳承。
版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除
原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/tiyuzhishi/50820.html