慘不忍睹的意思(四川話比普通話“懂得起”)

時間:2024-12-27 10:36:37 閱讀:3

四川話比平凡話“明白起”

郭勁松畫

□林振國

五里不同俗,十里不同音。方言仿佛是身份識別碼,一開腔,即使身處異國他鄉,也能識別出同親身份。

成都人和重慶人語言區別很大。成都話綿軟,重慶話硬,成都人大多性情隨和,重慶人性情火爆:大要云云。蘇州人語言很動聽,嗲嗲的,即所謂吳儂軟語;寧波話則硬邦邦,像吵架。因此有此一說:寧聽蘇州人吵架,不聽寧波人發言!四川話,任意那兒的人都能聽懂,有點相似平凡話。不像江浙一帶,同為浙江話,杭州話和溫州話相去何止萬里!基本聽不懂。

有很多方言今天不必了

“鄉音無改鬢毛衰“,這話很耐人尋味。一一局部無論離家多久,生存習功能改,鄉音卻難變。我長時生存于北邊,但言語習氣卻一直安定,大概說是難變。

老大歸來回頭,重新融入這言語情況。便有些以為,這是長時生存在安穩言語情況里的人不容易感遭到的,緣故很簡便,這就像一一局部對身邊弱小改動并不會心識到一樣。

有很多話語今天以前不必了,好比,洋馬(自行車),打屁車(摩托車)。說洋馬約莫另有人記得,打屁車恐怕就少有人知了。別的,另有炊事團(食堂)也基本沒人用了。獨眼叫“邊花兒”,也用于物:“那邊過去一輛汽車,是個邊花兒?!笔钦f車少了一只燈。另有“上咐”,原為袍哥幫會語,現也不見了。平凡話的推利用得很多字的讀音也漸趨一律,也是場面所趨吧。

四川話體現力更豐厚

四川話體現力豐厚,生動幽默。好比:吃“白眼飯”。已往日子窮,用飯沒有菜叫吃白眼飯。吃米飯沒菜是難以下咽的,不像吃饅頭,趁熱時,空口可以吃一個,白米干飯你吃吃看——吃得人直翻白眼。

那年我從外地回蓉探親,娘舅說:送你一個三倒拐。什么是三倒拐呢?就是事先很盛行的一種包,比一本書大些,厚薄也差不多,裝個筆啊本子啊之類的那種:一條拉鏈從下拉到上要倒三道拐。

偕行上街,他買煙我搶著付錢,他手一擋,指指手里百元鈔:“我要把它打爛?!边@熟習而又生疏的說法,令我回味好久。

再如,平凡話說干活,四川話叫干活路,才干有活路,不干就沒活路!涵義豐厚得多。語言啰里啰嗦,表述不清,叫做“口水話”,意為流口水的娃娃說的話,多外貌光顯。

和平凡話的同“語”異“意”

有些話在平凡話里也用,但涵義區別較大。如不法,四川話里是不幸的意思,而平凡話卻是指干惡事,兩者大相徑庭。四川話組詞辦法也很故意思,有些詞語語序顛倒卻表達與平凡話相反的涵義,如歡樂(喜好),鬧熱(繁華),雞公(公雞),雞婆(母雞)……四川已往有種車叫雞公車,木輪鐵軸,行走時軸與輪心磨擦會發射響亮的聲響,像公雞叫,故稱雞公車。

另有些耐人尋味的言語征象,有些詞語從言語顏色上去說應該是不好,但四川話里卻大多用于褒義。如“慘”,除四川外別地都作不佳的意思解,如慘不忍睹,慘叫;四川話卻尚有新意:昨天去耍慘了!興奮慘了!呵呵。

我小時住近處是川劇團后門,戲快完畢看門人會說:“進入吧,快煞割了。”等在門口的娃娃便簇擁而入,去看戲尾巴。長大后,讀元雜劇我才弄明白煞割一詞居然是和雜劇有關。元曲套數中收尾的幾段唱叫煞:頭煞,二煞,三煞……尾煞。清王夫之借用作文章收尾,也叫煞尾。也有人誤寫成殺割,乃至有的寫為薩過,那和本意就相去甚遠了。

有些詞屬于有音無字

另有些詞則屬于有音無字,好比蹲在哪兒,四川話說ku到哪兒。這ku字該怎樣寫?有些字倒是有音有字,但字典里表明卻不貼切,如“孃“,《辭?!罚和铩ㄕZ讀平聲,娘為二聲;川語里孃為姨姨之意,和娘意不符?!秉S四孃家花滿蹊"(社甫),可見由來已久。我對言語沒有研討,只是談點一局部以為,愿就教于端莊之家。

電視劇《棒棒軍》熱播時,辦公室里一位女同事笑著對我說:“你們四川話真逗,去了七八一局部就說去了七八一局部嘛,說:‘去了五六七八九十一局部!’”

我笑了笑說:“你了解一下,是說去了很多很多的人好,照舊如此說好呢?”

“哎,還真是的??!”

四川方言所體現的精妙之處,平凡話是無法轉達的。大概說,四川話比平凡話更“明白起”。

版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除

原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/shenghuojineng/56960.html


Copyright ? 2021-2022 All Rights Reserved 備案編號:閩ICP備2023009674號 網站地圖 聯系:dhh0407@outlook.com

www.成人网