率組詞(率,本義已失,為何卻既讀“shuài”又讀“lǜ”)

時間:2024-12-02 09:22:41 閱讀:9

率,原本已失,為何卻既讀“shuài”又讀“lǜ”

甲骨文、金文、小篆“率”字

“率”,是個很故意思的漢字——義項很多,讀音也不少,最常用的就有兩個——“shuài”和“lǜ”。

“率土”,是“國境”;“率先”,是“領頭”;“率性”,是“依循天性”;“率意”,是“專心”或“隨意”,等等。

以上用法,如今都讀作“shuài”。

“率更”,是掌管“漏刻”的“官職”,漢代即設,唐歐陽詢曾任“太子率更令”;“圓周率”,是指“圓周”之“算法”,凡盤算皆可稱“率”;既又引申為“規格”“標準”,《禮記》《漢書》多有此用法。

這些用法,如今仍讀作“lǜ”。

同為一個漢字,讀音何以不同云云大呢?

“率”,《說文》曰:“捕鳥畢(畢)也。象絲網,上下其桿柄也。”

段玉裁《注》云:“‘畢’者,田網也(畢字原本),以是捕鳥,亦名‘率’。按:此篆原本不可?!?/p>

他說,“率”字“捕鳥網”這個原本,人們厥后不必了。

瑞典有一個出名的漢筆墨學家叫高本漢,他有一部很出名的《華文典》。其在“率”字目下也專門講到:“《說文》說此字義為捕鳥的網,但無書證。假如《說文》不誤,則此字為‘網’的象形”。他說,其他義項,就都是“假借”了。

漢字訓詁,“書證”很緊張。抑大概慎搜集到了證據而未能傳播下去,也未可知,《說文》中有錯誤,但他治學之嚴謹是負有盛名的。

許慎無緣見到甲骨文,甲骨卜辭中已有“率”字,的確似“網”之象形。

但是,甲骨文中“率”字,業已是“跟隨”和“帶領”之義了。

可知,“率”是個“喪失”了造字“初心”的字。

殷商之時,“率”,已作為“部首”造字,如“?”,即“依照”“跟隨”之義。

厥后的金文、小篆中,又有以“率”為部首所造的字,如“彳亍”正中加一個“率”字,這個字如今打不出來了,見上圖,是“將帥”之“帥”的原字;如“膟”,在《禮記·郊特牲》中,指“腸間的脂肪”,等等。

段玉裁說,外表這些字,在先秦文籍中,大多用“率”字,如“將帥”不寫為“將+彳亍正中一個率”,而寫為“將率”;依照、跟隨之“?”,亦寫為“率”。

“帥”的原本是頭上戴的“佩巾”,先秦時,也多假借為“將帥”和“?”。久而久之,“將帥”成了安穩詞匯,原字反而難尋,“帥”好像“率”一樣也“原本不可”了。

前人何以云云?

第一,叫“同音假借”。

第二,叫“謄寫從簡”。

“同音假借”,是從殷商開頭就有的“謄寫簡化”傳統。

那么,“率”古音怎樣讀?

段玉裁的《六書音韻表》將“率”歸入第十六部,“帥”,亦在此部。

唐陸德明所著《經典釋文》考據了《周易》《尚書》《周禮》《左傳》等十四部先秦文獻,其云:“率,音律?!?/p>

段玉裁以《詩經》為例,說,“蒞”“率”同韻。

“蟋蟀”的“蟀”,當為魏晉之后才有的字。漢字前,“蟀”寫為“上帥下蟲”,讀為“lǜ”,《說文》中收錄了這個字。

漢語漢字中,有一個緊張的組詞和韻律的紀律,叫“雙聲疊韻”?!半p聲”,指兩個字的“聲母”相反;“疊韻”,則指“韻母”相反或相近。

“蟋蟀”古時讀為“xī lǜ”,亦切合“疊韻”紀律,與“蒞”“率”在《詩經》中押韻同理。

“率”字讀音的厘革,應該“小變”開頭于隋唐之前,“大變”產生于唐宋之后。

《集韻》《韻會》《正韻》等注“率”字,為“力遂切,音‘類’”。這就是如今所發的“lèi”這個讀音了。

同時,聲母也產生了厘革。

《集韻》《韻會》《正韻》等又將“率”的某些用法,注為“所律切”“朔律切”,聲母由“l”變成了“s”或“sh”。

金代韓道昭所著《五音集韻》中,將“率”注為“所滑切,音刷”。

這就與今天的讀音“shuài”,十分之接近了。

元至明清,唐宋開頭的“古白話”大普及,也是漢語漢字讀音的基本定型時期,這從“北邊曲藝十三轍”便可看出,只管幾大系方言仍然存在且仍很具生命力。

“率”之既讀“shuài”又讀“lǜ”,就是如此經數千年一連提高而來的——此中既有傳承,又有演化,另有商定俗成。

版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除

原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/shenghuojineng/56123.html


Copyright ? 2021-2022 All Rights Reserved 備案編號:閩ICP備2023009674號 網站地圖 聯系:dhh0407@outlook.com

www.成人网