steal 是“偷”,March 是“三月”,英語 steal a march 是什么意思呢

時間:2024-11-27 08:16:03 閱讀:2

steal 是“偷”,March 是“三月”,英語 steal a march 是什么意思呢

@英語天天talk 原創文章,克制二次修正或截取片斷盜用


有小伙伴說,在跟老外談天的時分,對方說到了“April weather”,然后本人就滔滔不停的談起了四月的天氣!后果說完今后把老外都給整蒙了,這畢竟是怎樣回事呢?今天我們就一同來學習一下吧!


但是我們各位應該都曉得:


April -- 是 “四月”的意思;


weather -- 是 “天氣” 的意思;


“April weather” 這個詞組單從字面上看,估測很難想象出別的意思;


但是呢,假如在外洋生存久了的小伙伴們,應該都市曉得,有些地區每到四月份,那邊的天氣就會乍晴乍雨的,陰晴不定!


以是在平常語言的時分,人們就會常常把 “April weather” 這個看似用來指“天氣”的短語,就用來形貌“人”了!


通常會用來形貌“一一局部喜怒無常的心情” 如此的意思!


但是就相似于我們漢語中所說的一個俗話叫作 “六月的天,小孩子的臉,說變就變了” ,只不外外洋的這種天氣的月份變成了四月!


假如各位身邊顯現了一些愛變臉的小伙伴呢,我們就可以如此來表達:


I cannot bear my wife, because she's always like April weather.

我不克不及忍受我的妻子了,由于她總是喜怒無常。


必要英語系列課程學習的小伙伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

專欄成人英語,平常生存旅游:乘車篇作者:英語天天talk19幣16人已購查察


說到英文中的月份呢,老外們另有一個比力幽默的表達,人們把它叫作:


steal a march


注意:這可不是 “偷走三月” 的意思哦!


假如比力仔細的小伙伴們,應該注意到了這個詞組中的 “march”,看著就有點不合錯誤勁!


由于在英文中月份的表達,它的首字母都是必要大寫的!


March -- n. 三月


march -- n. 行進,行進


“ steal a march ” 我們可以從這個詞組字面上的意思把它了解為是 “偷偷行進了一步,大概是 “偷偷往前走了一步”!


而在平常語言的時分,老外們常常會把這個詞組引申為是:


steal a march -- 爭先一步,先下手為強


尋常在用飯的時分,估測各位會常常聽到如此的一句話:


You should not steal a march on the elders.

你不應該爭先在尊長前方(用飯 / 動筷子)。


必要英語系列課程學習的小伙伴們,可以戳下方專欄來學習了?。?/span>

專欄平常生存實用英語:購物篇作者:英語天天talk19幣74人已購查察


眷注@英語天天talk,天天都有新勞績;我們一同積極提高,加油?。?/span>

版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除

原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/shenghuojineng/55949.html


Copyright ? 2021-2022 All Rights Reserved 備案編號:閩ICP備2023009674號 網站地圖 聯系:dhh0407@outlook.com

www.成人网