說到開頭,各位第一個想到的詞就是begin大概是start
但但是在英文表達中表達“開頭”也可以有很多洋氣的說法哦!
今天我們就一同來學習一下吧!
from the get-go
get-go是個名詞,表現開頭,開頭。from the get-go表現“從一開頭”的意思。
舉個栗子:
I knew from the get-go that she wasn't right for the job.
從一開頭,我就曉得她不合適這份事情。
the outset
the outset=the beginning 開頭,開頭
尋常的安穩搭配是at/from the outset
舉個栗子:
I told him at/from the outset I wasn't interested.
我從一開頭就報告他我沒興致
from the word go
這個詞組相反是“從一開頭”的意思。
舉個栗子:
The bridge-building project had problems with funding right from the word go.
這個造橋工程從一開頭資金就有成績。
advent
advent表現the fact of an event happening, an invention being made, or a person arriving
(事變、創造或人物的)顯現,到臨,到來
尋常的安穩用法是the advent of something/somebody 某事的顯現,創造或或人的到來
舉個栗子:
Life was transformed by the advent of the steam engine.
蒸汽機的顯現使人類生存產生了天翻地覆的厘革。
the dawn of+時期
dawn 原本的意思就是拂曉,可以引申為開頭,開頭顯現之意。
舉個栗子:
These events marked the dawn of a new era in European history.
這些事變標志著歐洲汗青上的一個新年代顯現了。
版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除
原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/shenghuojineng/52102.html