大月氏到底讀啥?前年文獻考證,硬核證據滿滿

時間:2024-05-10 00:03:25 閱讀:8

大月氏畢竟讀啥?前年文獻考據,硬核證據滿滿

這個詞畢竟讀大yuè氏照舊大ròu氏?

原本這個話題之前都做過了,但爭論十分大,以是決定再做一期只針對讀音的增補分析。

我照舊誰人看法,就是讀yuè。

但由于爭議比力大,以是我會針對一些不同意見的留言,一致做個回復和交換。

同時也會拿出更硬核的證據。

為什么還要出這一期呢,很簡便,我不是真的在意本人是對是錯,批評區里那些陰陽怪氣我也基本不會往內心去,但是如今放暑期了,這個視頻很有約莫會有小孩子看到,一個錯誤知識的轉達很約莫延長人家,以是照舊決定再仔細的做一期。

起首啊,有很多人說我是民科。

這就屬于那種視頻都不看完,約莫也看不懂,約莫只看了一句話,發覺和他們看法不一樣就刻不容緩了來留言的。

之前的視頻里但是以前說的很清晰了,yuè這個讀音不是我本人別具一格創造的,也不是邇來才剛剛顯現的。而是很多學者,此中不乏名士各位,他們的研討后果,我只是一個搬運工。

好比,近代出名汗青學家岑仲勉就是此中之一。

先先容一下岑佬其人,以免有人要說他是民科。

岑佬在非史學界的名望的確不算大,但在圈內確是無可爭議的頂級大佬。

現任復旦大學中國古時文學研討中央主任陳尚君傳授對岑老的評價是,“唐史雙子星中稍顯晦黯的那一顆”。這里的晦黯可不是不好,而是形貌他名望相較于另一位的確小很多。比擬之下,雙子星的另一顆則要更刺眼了,那就是學名鼎鼎的陳寅恪。用陳尚君傳授的原話來說:“在近百年唐史研討史上,唯一能與陳寅恪教師齊肩并論的僅有岑仲勉教師”——《唐史雙子星中稍顯晦黯的那一顆

——懷念岑仲勉教師誕辰130周年》 陳尚君(刊于2016年11月18日文報告)

陳寅恪是誰就不必多做先容了吧?與呂思勉、陳垣、錢穆并稱為“先輩史學四各位”,與葉企孫(中國近代物理學奠基人)、潘光旦(中國古代教導學家)、梅貽琦(被譽為清華永久的校長)并列為清華大學百年汗青上的四大哲學家。

岑老能和陳老齊名,天然是大佬中的大佬。

多說一句,陳寅恪的恪字讀啥但是也有爭議,有讀Kè的也有讀què的,但真的讀Kè。來由也很簡便,《陳寅恪集·書信集》中收錄的一封陳教師1940年時給牛津大學寫的信,本人的署名就是這么寫的(Tschen Yin Koh),很分明讀音就是Kè。這個就不再掀開了。

總之,與陳寅恪齊名的岑仲勉是大佬不是民科這沒什么疑問了。那大佬怎樣說這個成績呢?中華書局1979年出書了一本岑佬的書,《漢書西域傳地域校釋》。內里就有對大月氏畢竟讀啥的考據。說一個叫張西曼的學者“別創新解”,把大月氏讀成大肉氏。注意,這里用了一個詞“別創新解”,分析ròu這個讀音在史學界不休都不是主流,幾乎沒人這么讀。而張西曼的依據呢,一個是來自于北宋時一個叫釋適之的人所著的《金壺字考》。但是ròu這個讀音僅有這本書里說過,后代一切讀ròu的也都來自這本書。

除了出處單一外,岑佬還提出了一個反駁來由。肉這個字的古體,也就是金文和篆文,十分像月,這個我們后方會具體說。但六朝時也就是從三國到兩晉南北朝的這段時間,大月氏來中國的僧侶特別多,假如真的讀ròu但卻寫成了yuè,怎樣沒見哪怕一一局部提出疑問并傳播下去?反而第一個提出讀ròu的人直到北宋才顯現?

就像我們之前那期說的,就是釋適之把?和月搞混了,又大概他本人想搞個什么“別創新解”。

別的,岑老的另一個反駁來由是,張西曼將大月氏的大,考據為音譯自Tajik(塔吉克)一詞,但假如是如此,此中的jik(吉克)的那局部怎樣也對應不出ròu這個讀音,然后他就給改成了jou,以此來強行和ròu這個讀音接洽,十分的牽強。并且單說Tajik(塔吉克)這個詞,依據岑老的考據,在兩漢時期也以前有了對應的音譯詞組,和大以及肉都沒啥干系。

我們來總結一下,yuè而是自古以來的主流,重申這個讀音的也不是民科,而好壞常出名望的學者,反而讀ròu的才好壞主流,并且有刻意搞別具一格之嫌。更不存在什么從前讀ròu如今讀yuè的情況,從古至今的主流學界就向來沒讀過ròu。

然后很多伙伴說,在南方的一些方言里,月和肉的讀音是很接近的,以此來說就是讀ròu。

這就要再提一下岑老了,岑仲勉就是廣東人,作為說粵語的汗青學者都沒提過什么粵語的ròu發音才是大月氏的標準發音,列位就不要再挖苦北邊人不懂南方方言了。

并且列位不以為由于本人說某場合言就有種迷之出色感的心態,和之前北京公交車上誰人正黃旗的大媽沒啥區別嗎?

但是我也能了解,相似的心態怎樣來的。

一個是汗青上多次衣冠南渡,以是局部江南以及嶺南地區的人會以為本人才是“中華正統”以及“上古雅音”的承繼者,反而說今天的平凡話是團結了北邊胡音,是異端。

客觀說,古代平凡話的確是以北邊官話為基本,而口音的漸漸定型也的確是元、明、清三代,刨除明朝那小三百年,其他時間也的確都是某些生齒中的胡化時間。相較而言,古代平凡話中保存的古音也的確比某些場合的方言少,這都是客觀內幕。

但是,北邊漢人的言語會受其他民族的影響,豈非多次南渡的南方漢人就不休說著地道的古音,向來不曾和南方的少數民族言語相交融?并且已往幾千年,戰亂饑饉不休,生齒大范圍遷徙又何止那多次“衣冠南渡”,從五湖四海來的新移民也會不休影響著各地言語發音的厘革。在這種情況下挖苦北邊話與古音區別大也不外是五十步笑百步,拿本人故鄉的方言當古音也是一種想固然的心態。


月和肉在古時,真如外表這幾位說的那樣,是同音的嗎?

我們照舊拿干貨語言。

起首,我們在《康熙字典》里找一下月這個字

我們在圖中可以看到,標注的讀音,就是誰人“魚厥切”,就是yue的意思。

同時康熙字典里也在這底下舉了小月氏的例子,分析在康熙年間,官方的叫法也是yue氏。

至于肉這個字,讀音分明就不一樣的。



這時分約莫有人要說,清朝太近了,不代表什么,并且這不是胡人創建的嗎!

那么我們再來看宋本的《廣韻》,宋代的,并且好壞常出名的就是講讀音的書。

我們能看到月的讀音和《康熙字典》里標注的是一樣的。

同時呢,肉這個字在《廣韻》里和月的讀音照舊不一樣的。

但是《康熙字典》里也寫了,它內里寫的讀音也不是本人瞎編的,也是引用的很多古書,好比唐朝的《唐韻》、北宋的《集韻》、元代的《韻會》、以及明代的《(洪武)正韻》。

那有伙伴約莫要說啊,清代、宋代都不算老。那我們再找更老一點的,東漢許慎的《說文解字》。這個和司馬遷都很接近了吧。


和前方倆也一樣。

連著看了漢代的、宋代的和清代的三個古時文獻,我們就曉得了,月和肉,向來就沒同過音。

不曉得這幾位的故鄉話,是不是真的比漢、宋年代的官話改正宗呢。


那不同音,有么有約莫同字呢?

也看到很多人,對月和?是兩個字的說法表現猜疑,以為就是一回事。

好比這位伙伴,他提的成績就特別好。

說像胳膊、肚臍、臂膀這些,今天不都寫成月,然后叫肉字旁嗎?

這個答案也很簡便,這些今天從月字旁表現人體器官的字,在幾十年前還不是月字旁呢。

為此,我特意收了一本1962年版本的《新華字典》,在此中的筆畫查字表中可以看到,月和?的確被寫成了兩個偏旁,一切跟肢體有關的都寫作了?字旁,一切跟肢體不關的才是月字旁。1962年從前版本的新華字典都是云云,之后才把月和?一致了。



至于為什么會顯現這種情況,這就要從漢字的演化提及了。

甲骨文時期,月長如此。

而肉長如此。可以說毫無干系。

但到了金文和篆文年代,月和肉就越寫越像了。

可以說是如出一轍了。

但是到了隸書年代,肉就漸漸演變成了我們今天的寫法。

但是作為偏旁存在的肉,則不休相沿了很像月的那種寫法,好比祭奠的祭這個字。

從字形布局上去說,祭這個字是右方一只手,右方一塊肉,用手舉著肉供奉先人和神明。從甲骨文中我們就能看出這個字的最初外形,右方的部首就是肉這個字的水平翻轉版。


但從金文年代開頭,右方的肉就寫的越來越像月了,而這種寫作習氣也不休保存到了如今。


那在這種情況下,司馬遷在寫《史記》的時分,有約莫會用一個這么容易被殽雜的字嗎(指肉),并且還不但獨標注讀音?


以是唯一的表明就是,像我們前方說過的那樣,最早提出,約莫也是唯一提出月氏的月讀ròu的,這個北宋人釋適之,把這兩個字搞混了。爾后代一切以ròu為標準讀音的質料和研討,也都是參考了釋適之所著的這本《金壺字考》。


固然這個看法也不是我這個民科的,各位可以去讀一下湖南大學他國語學院戴希龍教師的論文《月氏 (Yuèzhī) 乎?月氏 (Ròuzhī) 乎?》。

而他關于月和?字體演化的實際則是參考了以前在北京師范大學和寧夏大學都從事過古漢語教學事情的左民安教師的實際,左教師所著的《漢字例話》一書,擺列了五百多個常用漢字是怎樣由甲骨文、金文向小篆、楷書、簡化字演化的,十分值得讀。

另有這位伙伴,提到了上古和中古讀音。

顯然他應該有言語學干系的背景,不是我的范疇,他說的我真不懂,這個我不犟嘴硬杠。

但是我特意去找了我國出名的言語學家,鄭張尚芳教師帶隊編寫的《漢字字音演化大字典》,此中關于月字的上古和中古讀音標注,與這位伙伴說的完全不一樣。

別的,也去查了其他的論文,好比新疆社會封建院汗青所的研討員薛宗正的《漢晉古音與古西域地名》,上古音的局部與《漢字字音演化大字典》中的一樣,應當是讀yuè沒有錯的。

至于肉,無論是上古音照舊中古音,和月都不一樣。

以是月、肉自古以來就向來沒同過音,也沒同過字。

只管云云,我照舊喜好這種批評,乃至還在批評里讓他幫著保舉了干系范疇的參考書,方案學習一下。


最初,照舊要分析一下。

不管你認不認同這個字的讀音是yuè,假如你有孩子,一定不要硬犟。

由于無論是專職機構刊行的專業東西如,如字典、辭書、辭海這些,照舊如今任責教導所用的講義,內里都是讀yuè的。

你要應讓本人孩子讀ròu,那真是傷敵0,自損一萬。

真的沒必要。


讀音的事到此為止,大月氏另有一期,講佛教怎樣傳入中土。

之后就會做個奧運專題的系列,各位假如有感興致的項目想要了解,可以給我留言,會優先安插。


參考文獻:

《漢書西域傳地域校釋》 岑仲勉

《漢字字音演化大字典》 鄭張尚芳等

《漢晉古音與古西域地名》 薛宗正

《“月氏”畢竟讀什么音》 韋唐

《月氏(Yuèzhī)乎?月氏(Ròuzhī)乎?》 戴希龍

《新華字典》 1962年版

版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除

原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/shenghuojineng/46799.html


Copyright ? 2021-2022 All Rights Reserved 備案編號:閩ICP備2023009674號 網站地圖 聯系:dhh0407@outlook.com

www.成人网