原標題:端午節單詞怎么讀(單詞端午節單詞怎么讀漢語音標)
端午節(農歷5月5日)是中國古老的傳統節日,始于春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史。
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.
Dragon Boat Festival: 端午節,英語直接就是“龍舟節“。說Duanwu Festival大多數外國人不明為何物,而dragon boat許多人卻很熟悉。因為劃龍舟這項運動在國內比較少看到,反而在北美和澳洲很流行。很多大學都有校龍舟隊、也有很多人會自己組織龍舟隊,把它作為強身健體的一項運動。
端午節吃什么?
粽子(rice dumpling)是端午的節令食品,也是端午必不可少的美食,就自然少不了文人墨客在品粽、賞粽之余文思泉涌、欣然命筆。
有關粽子的由來,這就要追溯到公元前227年的戰國時期,為了紀念楚國的大夫屈原,為了紀念愛國詩人屈原,居民們為了不讓跳下汨羅江的屈原尸體音標 被魚蝦吃掉,所以在江里投下許多用竹葉包裹的米食粽子。
而如今,粽子早已成為我國家喻戶曉的美食小吃,而且,我國各地粽子種類也不同。
餃子、餛飩、小籠包、湯圓叫dumpling,連粽子也叫rice dumpling。中國的小點心太豐富啦!外國人懶端午節得一一翻譯,干脆就把所有面粉、糯米里有餡兒的東西一概叫dumpling。
糯米的英語叫sticky rice,其實意思就是黏乎乎的米喔~
端午節喝什么?
Drinking Realgar Wine
飲雄黃酒
古人和現代人一樣,端午也會“宅”在家里買來櫻桃,桑椹,菖蒲以及雄黃酒來品嘗,端午節大家也愿意嘗試小酌一下雄黃酒嗎?
而如今更多的是,長輩們會將雄黃酒涂抹兒童面頰耳鼻,或在額角寫一“王”字,比作猛虎,以威邪魅。
從古時開始,在中國南方地區,大家會飲雄黃酒,為了在下半年里預防疾病。但是,醫生建議雄黃酒可用不可飲,因為過量會中毒。
端午節玩什么?
Dragon Boat Racing
龍舟賽
端午節戴什么?
Wearing Perfume Satchel
戴香囊
端午詞匯精選:
The Dragon Boat Festival端午節
EatIing rice dumpling品粽子
Drinking 怎么Realgar Wine飲雄黃酒
Wearing perfume satchel佩香囊
Hang branches of moxa and calamus掛艾葉菖蒲
Dragon Boat Racing賽龍舟
patriotic愛國的 adj.
又是一年端午時,在即將來臨的端午假期里,大家和小編一一起“吃喝玩戴”過端午,也別忘了學習端午節的雙語習俗文化哦!
I wish a happy Dragon Boat Festival to everyone!
版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除
原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/shenghuojineng/16171.html