一課譯詞:朝秦暮楚

時間:2024-11-19 10:15:14 閱讀:7

一課譯詞:朝三暮四

[Photo/Pexels]

“朝三暮四”,漢語成語,字面意思是“serve(the State of)Qin in the morning and(the State of)Chu in the evening”。本指戰國時期,秦楚兩個諸侯大國互相對峙,常常作戰。有的諸侯小國為了確保本身的優點與寧靜,時而傾向秦,時而傾向楚。如今比如朝三暮四,可以翻譯為“change one's loyalty frequently,be faithless”或“be quick to switch sides”。

例句:

他豈是朝三暮四之輩!

He is certainly not the type who frequently switches sides.

Editor: Jade

泉源:chinadaily.com.cn

版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除

原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/qingganjiaoliu/55711.html


Copyright ? 2021-2022 All Rights Reserved 備案編號:閩ICP備2023009674號 網站地圖 聯系:dhh0407@outlook.com

www.成人网