一輛波動趕集的馬車上,
一頭小牛目露傷心,
在它的頭頂上方,
一只燕子,穿過藍天,振翅翱翔。
風兒正自笑開懷,
笑啊笑,笑得真努力,
一天到晚笑不休,
笑到夏季夜半冥,
多娜,多娜……
“別再埋怨了,”農夫說“誰叫你是一頭牛?
你為何沒有能飛的翅膀?
像燕子那般自滿而自在?”
牛兒任人捆綁分割,
向來不知緣故為何,
誰要愛惜自在之軀,
就要像燕子一樣學會翱翔。
風兒正自笑開懷,
笑啊笑,笑得真努力,
一天到晚笑不休,
笑到夏季夜半冥,
多娜,多娜……
多娜意為自在。
這是猶太人以本民族在汗青上所蒙受的宏大劫難和痛楚為背景,所創作的一首歌曲。
在看到下圖時想起了它。
小牛媽媽被殺,肉被懸掛起來,小牛循著熟習的氣味找到媽媽,不愿分開
小牛啊,
我對你充溢痛惜,
也為你感受傷心。
別的也幫不上什么忙,
就把《國際歌》中的幾句話送給你。
“向來就沒有什么救世主
也不靠神仙天子
要創造人類的幸福
全憑我們本人”
渴望你也能有一對
燕子一樣奮飛的翅膀,
有朝一日,
在天空自在翱翔。
到當時,你也能
笑啊笑,笑得多開懷,真努力
一天到晚笑不休
直笑到夏季夜半冥
多娜,多娜……
版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除
原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/qingganjiaoliu/53134.html