@英語天天talk 原創文章,克制二次修正或截取片斷盜用
我們的小伙伴們,在跟伙伴談天的時分,會不會常常被問到“你是做什么事情呢?”
估測這時分,各位一定會第一時間想到這個英文句子,“what's your job?”
假如我們各位不想每次在問事情的時分,都只說這么一句“what's your job”,那今天我們就一同來學習一下,老外們在平常是怎樣說的吧!
要是各位在碰到了好久不見的伙伴呢,我們可以如此來扣問一下:
Are you working at the moment?
你如今在事情嗎?(這種表達比力輕松天然)
但是在回復這句話的時分,也是比力簡便的;“是”就一定回復,“不是”就否定回復:
Yes, I'm a lawyer.
是的(我在事情),我是個狀師。
假如各位問到了一個不熟習的人,大概是基本就看不出對方是做什么事情呢,我們就可以如此來扣問:
What do you do?
你是做什么事情的?
回復:
I'm a student / cook.
我是學生 / 廚師。
但是老外們尋常在語言的時分,還常常用到如此的一個單詞,來扣問他人事情,叫作:
line -- n. 線,繩子;行業
line of work
這個短語常常可以用來扣問一一局部是“做什么行業的?做什么職業的?什么行當?”
假如各位想要扣問他人事情呢,我們就可以用這個短語,如此來扣問:
What line of work are you in?
你是從事什么事情呢?
你是做哪一行的呢?
在回復這句話的時分,各位實話實說就可以了:
I'm in the services business.
我是干辦事行業的。
services business -- 辦事業,辦事性行業
大概也可以如此更簡便的來回復:
I'm a waiter. 我是個辦事員。
必要英語系列課程學習的小伙伴們,可以戳下方專欄來學習了??!
專欄平常生存實用英語:購物篇作者:英語天天talk19幣69人已購查察
假如想要扣問常常在一塊兒的伙伴,他們邇來干什么了?大概是邇來在做什么?我們就可以如此來扣問:
Where are you working these days?
這句話我們完全可以直接把它翻譯成是:
你邇來在哪兒高就呢?
回復:
I'm teaching English.
My job is teaching English.
我在教英語。
假如想要愈加細節化的來扣問他人呢,可以如此來說:
Do you work full-time?
你是做全職事情的嗎?
full-time -- 整日制的,全職的,專職的
No,I do freelance work.
不,我是自在職業者。
freelance -- adj. 自在職業的
必要英語系列課程學習的小伙伴們,可以戳下方專欄來學習了!!
專欄英語平常生存用語:餐廳篇作者:英語天天talk19幣58人已購查察
眷注@英語天天talk,天天都有新勞績;我們一同積極提高,加油??!
版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除
原文鏈接:http://www.freetextsend.comhttp://www.freetextsend.com/qingganjiaoliu/31424.html